
美国习惯用语 | come unglued
我看到衣服残破的样子,一股怒气直冲脑门!我当时的状态可以用一个习惯用语形容。那就是:come unglued。
我看到衣服残破的样子,一股怒气直冲脑门!我当时的状态可以用一个习惯用语形容。那就是:come unglued。
Of all that has been written, I love only that which was written in blood.
在一切写作中,我只喜欢写得有血有肉的东西。
源自拉丁语quibus(whom,which)。旧时律师在翻阅拉丁文法律文件时,常在有疑点或含糊不清的地方的页边写上quibus一词,表示质疑。
在中世纪时,英国人将德国的普鲁士(Prussia)称为Pruce。后来不知何故,拼写变为Spruce。
affluent始见于15世纪,借自古法语,源自拉丁语affluere,由ad(to)+ fluere(flow)构成,原为“源源不断地流向”之意。
中国历史上有所谓的“江湖郎中”,西方社会中也有此类人物,在英语中称为quacksalver,缩写为quack。
在英式英语中,deadlock作名词指的是“没有弹簧的锁(a springless lock that opens with a key)”,这个含义最早出现于1808年。
从词源上来说, adamant 是一个与熟词 diamond (钻石、金刚石)同源的单词,两者都源自于古希腊语 adamas (假想的一种最坚硬的物质)。
潘达罗斯(Pandarus)是希腊神话中特洛伊战争期间特洛伊军队的将领之一,是特洛伊第一神箭手。
英语单词libel来自拉丁语词根 liber (书),原意是“小书、小册子”。
古代人和现代人一样,在海上航行时也会发生晕船恶心现象。英语单词nausea的本意就是表示这种晕船恶心现象。
据传大约三百年前,一位英国化学家冥思苦想,想找到一个能表达“bitterly pungent(既苦又辣的)”含义的单词。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2