英语口语 | “努力人设”的9种英语表达

英语口语 | “努力人设”的9种英语表达

2018年10月16日 admin 0

人设这个东西很有意思,容易立起也更容易崩塌。很多明星都喜欢卖努力人设,其实普通人也不例外,出来混都不容易,没有那么好的人品只好“努力人设”了。当然,再好的人设也比不过实实在在的好人品。

英语口语 | 如何拒绝外国人,婉转地说NO?

英语口语 | 如何拒绝外国人,婉转地说NO?

2018年10月9日 admin 0

委婉地以别人能接受的方式去拒绝别人,就可以得到很好的效果,这一点在对外交流中更是如此。面对文化背景不同的外国人,想拒绝对方又不想伤害感情,这时候要怎么恰当地表达呢?

英语口语 | 用talk of the devil表达“说曹操,曹操就到”

英语口语 | 用talk of the devil表达“说曹操,曹操就到”

2018年9月20日 admin 0

在中文里面有句俗语—— “说曹操,曹操就到”,意思是“正当谈论某个人的时候,那个人就出现了”。在英语里面,talk of the devil有着同样的含义,只不过曹操变成了魔鬼。人们有时会把 “talk of the devil” 中的动词 “talk” 替换成 “speak”,即 “speak of the devil”,意思不变。

英语口语 | 用lock horns表达“卷入激烈的冲突或争执中,没有一方愿意先妥协或认输”

英语口语 | 用lock horns表达“卷入激烈的冲突或争执中,没有一方愿意先妥协或认输”

2018年9月20日 admin 0

本文和大家分享的英语口语表达是lock horns。两只鹿在打斗的时候,会顶住彼此头上的角,直到其中一方败下阵来,争斗才得以罢休。lock horns的字面意思就是“两只鹿在争斗中互相锁住对方的角”,引申义就是顾名思义指 “卷入激烈的冲突或争执中,没有一方愿意先妥协或认输”。

英语口语 | 用be in the hot seat表达“身负重任、处境艰难,需要解决非常困难且重大的问题”

英语口语 | 用be in the hot seat表达“身负重任、处境艰难,需要解决非常困难且重大的问题”

2018年9月20日 admin 0

本文和大家分享的英语口语表达是be in the hot seat。该表达的字面意思是“坐在热椅子里”,引申义用来形容 “身负重任、处境艰难,需要解决非常困难且重大的问题”。如果某人 “be in the hot seat”,那么这个人很有可能因自己的处境招致责难。“hot seat” 的原义是 “电椅”。