纽约时报文摘 | 泄密者、自封的政治难民:阿桑奇的争议人生

英语口语 | “封杀”英语怎么说?

2019年5月7日 admin 0

“封杀”,原指体育运动中的一种攻守行为,后比喻(尤指官方)用封禁或封锁的办法,使事物在某一领域不能存在(an official order that prevents something from happening)。

speech卡通演讲图片

英语口语 | “卖关子”英语怎么说?

2019年5月4日 admin 0

“卖关子”,原指说书人(pingshu performer)说长篇故事,每次总在说到重要关节处停止,借以保持悬念(stop a story at a climax to keep the listeners in suspense),吸引听众接着往下听。

纽约时报小词详解 | Proclivity:“Twitter总统”特朗普的癖好

英语口语 | “僵尸粉”英语怎么说?

2019年5月2日 admin 0

“僵尸粉”,对社交媒体上的不活跃或虚假用户的统称(users on social media platforms who remain inactive or do not engage in activity),英文可翻译为“fake followers,ghost followers”。