
英语口语 | 过年是Spend New Year还是Pass New Year?
农历新年即将来临,想必大家早已经沉浸在对春节的热切期盼中,一起来看看如何用英语说“过年”。
农历新年即将来临,想必大家早已经沉浸在对春节的热切期盼中,一起来看看如何用英语说“过年”。
北京城市副中心 Beijing’s subsidiary center
智慧家居 smart home
数据传输速度 data transmission speed
读者可以想象,自己正面对以往见过的任意一条极其难行的坡路,这条三英里长的路上灌木丛生,尽管土地贫瘠,有的地方却开着美丽的金雀花和百里香(尤其还有带穗的黄色花朵配着发白的叶子),还有的地方则是绿色的耕地。
如果你想让某人耐心的等你做一件事情,你可以说bear with me。
英国汉学家赫伯特·翟理斯(Herbert Allen Giles,1845—1935),自1867年来华,随后被派往天津任职领事。
又是一年岁末,一份年终奖犒劳辛勤工作的你;一场年会,总结过去,展望未来;本文来和你分享年底必备英语。
To be or not to be,that's a question.
生存还是毁灭,这是个问题。
本月,2018年度国家最高科学技术奖出炉;国务院批复同意《河北雄安新区总体规划(2018—2035年)》;13部门联合开展整治“保健”市场乱象百日行动;嫦娥四号成功着陆月球背面。
大家晚上好!很高兴同大家欢聚一堂,一起辞旧迎新。首先,我对出席今天招待会的各国使节和代表表示热烈欢迎,对鼎力支持外交工作的各部门、各地方的同志们表示衷心感谢。
走出剧场,我们发现根本叫不到出租汽车。尽管在下着小雨,我们还是走过莱斯特广场,希望能叫到一辆从繁华的皮卡迪利大街返回的出租车。不少两轮和四轮马车从我们身边经过,或者停在马路边,小声招呼我们,或者干脆根本不想引起我们的注意。
如果某人所做的事sets tongues wagging,意思就是让人说闲话。
自明末西方科学知识传入中国始,就遇到第一道门槛,亦即西方话语如何转译为汉语。而系统化解决该问题则是在晚清,由传教士与中国学者共同跨越这一障碍。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2