
英语口语 | “弹幕”英语怎么说?
看剧时,你喜欢看弹幕吗?近年来,“弹幕文化”在中国越来越流行。打开一部电视剧的“弹幕”,观众的神评论甚至比剧情还要精彩。
看剧时,你喜欢看弹幕吗?近年来,“弹幕文化”在中国越来越流行。打开一部电视剧的“弹幕”,观众的神评论甚至比剧情还要精彩。
最近都被复仇者联盟的最后一部电影刷屏了,但是复仇者联盟的英文Avengers你读对了吗?
微博政务发布的消息称,新浪网发布的2.1亿多条新闻和微博上公开发布的2000亿条博文都将被国家图书馆存档并纳入该非盈利项目。
我与警察有过过结,那不是?不,实际上我与警察没有过结。
“抱大腿”,指借助他人的优势来获得收益的行为,特别指弱者主动去借助强者的优势。
4月23日14时30分许,西宁舰抵达阅兵海域。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平登上检阅台,下达检阅开始命令。
我这人的弱点就是女人,所以我总是幻想有朝一日大家给我举办一个生日聚会,推出一个庞大无比的生日蛋糕,一个巨大的裸体女子从蛋糕里面跳出来,在打伤我之后又跳回去。
“隐形贫困人口”,字面意思为“invisible poverty-stricken population”,指看起来每天有吃有喝,但实际上却穷到吃土(dirt-poor)的人。
“童模被亲妈踹”的事件上了热搜后,网友们纷纷表示愤怒和心疼。如果有机会,你愿意让你的小孩当童模吗?
当地时间4月21日,包括首都科伦坡在内的斯里兰卡多地发生爆炸。截止发稿时为止,斯里兰卡警方表示,爆炸死亡人数已经升至290人,500人受伤。中国驻斯里兰卡大使馆当天证实,两名中国公民在袭击中遇难。
很久以前我曾就读于纽约大学,它位于格林尼治村,在那里当我大一的时候我开始……我坠入了情网。
“出气筒”,比喻无充分的理由或恰当的原因而被人当作发泄怨气的工具,英文可以翻译为“punching bag,或doormat”,常见表达如“把某人当作出气筒(use somebody as a punching bag)”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2