
英语写作 | 商务邮件如何结尾?
要注意在英式英语中,如果你的邮件以“尊敬的先生”或”尊敬的女士”开头,那应该以”你忠诚的……“结束。
要注意在英式英语中,如果你的邮件以“尊敬的先生”或”尊敬的女士”开头,那应该以”你忠诚的……“结束。
“封杀”,原指体育运动中的一种攻守行为,后比喻(尤指官方)用封禁或封锁的办法,使事物在某一领域不能存在(an official order that prevents something from happening)。
国务院总理李克强日前签署国务院令,公布《报废机动车回收管理办法》,自2019年6月1日起施行,国务院2001年6月16日公布的《报废汽车回收管理办法》同时废止。
信件的不同结尾会有一些细微的差异。接下来我将把它们依照正式程度递增的顺序排序(并逐一解读)。
“众筹”,即大众筹资或群众筹资,英文翻译为“crowdfunding”或“crowd financing”,是一种向群众募资。
今年五一期间,多名网友发文称,在山东淄博火车站和南京火车站遇到已经购票但无法上火车的情况。
今天下午我建议我们就A项目的发展计划开会讨论一下。
都说deadline是第一生产力,不论学生还是上班族,我们都有过焦头烂额赶deadline的时候。如何避免在这条“生死线”的前一刻拼死拼活呢?
5月4日,北京市商务局发布的2019年“五一”假日期间的消费数据显示,各大商圈人气十足、夜间消费持续升温。
“卖关子”,原指说书人(pingshu performer)说长篇故事,每次总在说到重要关节处停止,借以保持悬念(stop a story at a climax to keep the listeners in suspense),吸引听众接着往下听。
奥黛丽·赫本(Audrey Hepburn,1929.05.04——1993.01.20),英国著名电影和舞台剧女演员,奥斯卡影后,被世人敬仰为“人间天使”,奥黛丽·赫本的一生,是光辉灿烂的一生。
“黑马”,原是指在赛马场上本来不被看好的马匹,却能在比赛中让绝大多数人跌破眼镜,成为出乎意料的获胜者。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2