
英语口语 | “僵尸粉”英语怎么说?
“僵尸粉”,对社交媒体上的不活跃或虚假用户的统称(users on social media platforms who remain inactive or do not engage in activity),英文可翻译为“fake followers,ghost followers”。
“僵尸粉”,对社交媒体上的不活跃或虚假用户的统称(users on social media platforms who remain inactive or do not engage in activity),英文可翻译为“fake followers,ghost followers”。
昨天呢我跟大家分享了一下我的假期,然后我发现我忘了一条很重要很重要的消息,用一个词来形容呢,就是:奥斯卡。
将“痛点”译为pain point的例子很多,最常见的就是“民生痛点”(the pain points for people's livelihoods)。
“老字号”是指历史悠久,拥有世代传承的产品、技艺或服务,取得社会广泛认同,形成良好信誉的品牌。
1.fill teeth补牙
2.prescription 药方,处方药
3.dosage 剂量
热烈庆祝第十一季开播,真是个好数字。今天是我们新季开播第一天,当着大家的面,我郑重承诺,这一季我会边扭边主持。大家假期过得不错吧。
英国法院的审级基本上划分为基层法院、最高法院和上议院三级。专门法院有军事法院和行政法庭。
《风格的要素》(The Elements of Style)在中国赴美国的留学生中享有广泛的声誉,经过口口相传,几乎成了每一个出国留学者必备的英文写作指南。
I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college.
五四运动
May Fourth Movement
一场伟大的爱国革命运动
a great patriotic and revolutionary campaign
一场伟大的社会革命运动
a great social revolutionary movement
日本明仁天皇4月30日宣告退位,结束日本自1989年1月8日开始的“平成”时代。
迎接挑战 embrace challenges
承接北京非首都功能 take over Beijing’s noncapital functions
大城市病 big city malaise
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2