购物时的“虚荣效应”

购物时的“虚荣效应”(Snob effect)

2017年4月27日

包包要买限量版,跑车偏爱特别设计,衣服必须专门定制……想拥有只有少数人才能享用的或独一无二的商品,这种偏好就是“虚荣效应”。

翻译研究 | 以打动人心的翻译传播中华文化

翻译研究 | 以打动人心的翻译传播中华文化

2017年4月22日

在现代科技飞速发展的时代,翻译如何助推中华文化“走出去”?在4月8日-9日于南京邮电大学举办的“语言·文化·技术:信息时代翻译研究与教学研讨会”上,该问题成为与会学者关注的重点议题之一。

翻译研究 | 商标妙译举隅

如何翻译商务英语缩略语

2017年4月21日

缩略词的表现形式很多,主要有四种:首字母缩写词(initial)、截短词(clipped word)、拼缀词(blending)和首字母拼音词(acronym)。

全国两会 | 一份关于翻译的政协提案

全国两会 | 一份关于翻译的政协提案

2017年4月15日

全国政协委员、中国翻译协会常务副会长黄友义建议:公开发表的党和政府的重要文件、党和国家领导人的重要讲话都要逐步做到外文同步发布。

《朗读者》翻译成The Reader对吗?

《朗读者》翻译成The Reader对吗?

2017年4月3日

中央电视台的“中国诗词大会”于春节期间暴红,回响热烈。接棒的“朗读者”以不同的形态延续了这股人文热潮,未登场就让人翘首企盼,播出以来更是广受各方好评。