
英语词源 | martyr 烈士,坚守信仰而牺牲的殉道者
在基督教中,耶稣基督就是第一位 martyr 。后来,该术语也应用于世俗领域,用来表示为了自己的信仰而献出生命的人,即所谓的“烈士”。
在基督教中,耶稣基督就是第一位 martyr 。后来,该术语也应用于世俗领域,用来表示为了自己的信仰而献出生命的人,即所谓的“烈士”。
这套治疗方法被称为麦斯梅尔催眠术( Mesmerism )。他曾经用这种方法治愈了很多病人,名噪一时。
Exact → Exacting
这两个名词均含“官员”之意。
Imagine a giant asteroid on a direct collision course with Earth. That is the equivalent of what we face now with climate change, yet we dither.
想象一下,一颗巨大的小行星正在与地球直接相撞。这相当于我们现在面临的气候变化,然而我们却还在犹豫不决。
在英语中,用 nit 表示虱子的卵和幼虫,清理虱子及其卵就叫做 nitpicking 。由于虱子体型很小,从头发中发现虱子需要很好的眼力,因此 nitpick 又引申出“挑剔、吹毛求疵”的含义。
offer、present、propose与volunteer这些动词均含“提出、提供”之意。
clad的意思是“包覆”、“穿衣”,所以ironclad就是“包铁”的。19世纪后期,由于木造军舰无法抵御炮弹,铁甲舰(ironclad warship)应运而生。
在古罗马,原本只有 patrician (贵族)和 plebeian (平民)。所有官职均有贵族担任,平民不能和贵族通婚,无能担任官职。
offend与insult这两个动词均含“得罪或激怒某人”之意。
As Harry sat down, a furry ginger cat with a squashed face jumped onto his knees and settled there, purring.
哈利刚坐下,一只扁平脸、毛茸茸的姜黄色的猫就跳上了他的膝头,趴在他腿上呼噜呼噜地叫着。
古代人和现代人一样,在海上航行时也会发生晕船恶心现象。英语单词 nausea 的本意就是表示这种晕船恶心现象。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2