
美国习惯用语 | to lay your cards on the table 摊牌,和盘端出
所以他最好坦白地告诉别人,自己没有工作许可,英语里有个习惯用语,专门指开诚布公地说明事实,叫:to lay your cards on the table。
所以他最好坦白地告诉别人,自己没有工作许可,英语里有个习惯用语,专门指开诚布公地说明事实,叫:to lay your cards on the table。
我非常失望,所以决定退出。不过,这倒让我想起了今天要学的习惯用语:lost in the shuffle。
我的一个同事就因为培训最后一天迟到了二十分钟,被老师请出了教室,要他下次培训班从头来过。不过,这倒让我想起了今天要学的习惯用语:lower the boom。
或许现在那颗牙并不疼,不过,谁都知道,这是迟早的事。这让我想起了今天要学的习惯用语:push one's luck。
欠了信用卡公司很多钱,只好节衣缩食,用了整整一年的时间,才慢慢还上。这让我想起了今天要学的习惯用语:make a dent in。
最近刚来的这位领导别出心裁,把小组会议改在了星期五下班以前。这倒让我想起了今天要学的习惯用语:march to a different drummer。
他正在竭尽全力设法推翻这项提案。这倒让我想起了今天要学的习惯用语:go to the mat。
结果她到珠宝店去鉴定,发现钻石是假的。这倒让我想起了今天要学的习惯用语:the real McCoy。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2