
英语词根里的爱恨情仇
但随着学习英文的深入,我才明白 26 个字母组成的英文,其实也是有它们独特的爱恨情愁、匠心独具的。
但随着学习英文的深入,我才明白 26 个字母组成的英文,其实也是有它们独特的爱恨情愁、匠心独具的。
bow to pressure 的意思是迫于压力而做出让步。
Incel是involuntary celibate(非自愿独身者)的简称,指网络社区“manosphere”上的一种亚文化,代表成员为异性恋男性,他们通常极端厌恶女性,将自身的性生活缺失和两性关系的失败归咎于女性。
英文写作的一大障碍是写作时觉得词汇贫乏,构思好的内容却因词汇有限而无法充分表达出来。就如同我们想做一道好菜,却因原材料不够而做不出所期望的美味。是我们认识的词汇太少吗?不一定。
Put Out Fires: To address a problem, especially an unexpected one caused by the incompetence, negligence, or misconduct of another person. 解决问题,尤指因他人的无能、疏忽或不端行为而引起的突如其来的问题。灭火,救火; 处理烂摊子。
Cut from the same cloth: very similar to each other in certain essential characteristics. 在某些本质特征上非常相似; 一路货色。
to be the cat's whiskers 是一个老式表达,指某人成为了了不起的人物。
Buckle down: to put forth maximum effort toward something, especially after not having done so. 对某事做出最大努力, 尤其是还没有这么做过; 全力以赴。
Beggars can't be choosers 乞丐不应该挑三拣四
Dirt poor 一贫如洗
今天给大家带来三个和睡觉息息相关的俚语,分别是:熬夜,不眠之夜还有赖床。
许多还没有做过考研英语真题的研友可能会认为考研英语与英语四六级相似,其实截然不同,下面总结了考研英语与英语四六级的区别,以供大家了解。
to roll out the red carpet 铺上红地毯的意思是“隆重热烈欢迎某人,给与最高待遇”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2