
英文美句五则:优秀的领袖从不胁迫人们追随,而是邀请他人同行
Leaders don't force people to follow. They invite others on a journey.
优秀的领袖从不胁迫人们追随,而是邀请他人同行。
Leaders don't force people to follow. They invite others on a journey.
优秀的领袖从不胁迫人们追随,而是邀请他人同行。
根据教育部近日发布的一系列指导意见,高校应充分利用优质在线课程教学资源和实验资源平台,开展在线教学活动。
“卧薪尝胆”,汉语成语,字面意思是“sleep on the brushwood [sticks] and taste the gall”,形容一个人忍辱负重,发愤图强。
国家卫健委2月19日发布《新型冠状病毒肺炎诊疗方案(试行第六版)》,在第五版诊疗方案的基础上,对传播途径、临床表现、治疗等多方面内容进行了修改细化。
Don’t be afraid to give up the good and to go for the great.
不要害怕放弃优秀,去追求卓越。
“有其父必有其子”,汉语成语,字面意思是“有什么样的父亲就会有什么样的儿子”,表示“孩子的行为举止通常与父母相似”
武汉2月17日起开展为期3天的集中拉网式大排查,确保应收尽收,坚决遏制新型冠状病毒疫情扩散蔓延。
The time is always right to do what is right.
做正确的事情永远都不会嫌迟。
“隔墙有耳”,汉语成语,意思是隔着一道墙,也有人偷听(someone may be listening on the other side of the wall)。
尽可能降低疫情对经济的影响,努力完成今年经济社会发展各项目标任务。特别是要高度关注就业问题,防止出现大规模裁员。
“小巫见大巫”,汉语成语,意思是“小巫法术小,大巫法术大,小巫的法术在大巫面前显得微不足道(a small sorcerer in the presence of a great one -- pale into insignificance by comparison)”。
1999年12月20日,中国政府恢复对澳门行使主权,中华人民共和国澳门特别行政区成立。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2