
英语词源 | paparazzo 狗仔队,电影《甜蜜生活》中一名专门偷拍名人隐私的记者
1963年,费里尼的另一部电影《八部半》中再度出现八卦新闻记者的角色,从此“ paparazzo ”就成为那些专门偷拍名人隐私的记者的代名词。
1963年,费里尼的另一部电影《八部半》中再度出现八卦新闻记者的角色,从此“ paparazzo ”就成为那些专门偷拍名人隐私的记者的代名词。
lumber、timber、wood与log这些名词均有“木材、木”之意。
It is not to be imagined how far constancy will carry a man; however it is better walking slowly in a rugged way, than to break a leg and be a cripple.
英语单词 python (巨蟒)就源自被阿波罗杀死的巨蟒的名字 Python 。
low、mean、cheap与shabby这些形容词均有“卑鄙的、卑贱的、卑下的”之意。
Love me or hate me. It’s one or the other. Always has been. Hate my game, my swagger.
在现代, patron 一词的含义已经泛化,可以表示各种行业的大主顾,但依然含有“赞助、庇护”的含义,因此一般指的是那种经常惠顾的老主顾,而不是一般的顾客( customer )。
lose、miss与misplace这些动词均有“丢失、遗失”之意。
Tarnish 源自中古法语 ternir (暗淡光泽或亮度、使暗淡),本义指“(使)失去光泽、暗淡”,尤指因为暴露在空气或湿气中而失去光泽,比如发乌的银烛台(tarnished silver candlesticks)。
loose与slack这两个形容词均含“松驰的”之意。
后来,人们就用 period of quarantine 表示任何期限的隔离期,而 quarantine 就成了“隔离”的代名词。
This hobble of being alive is rather serious, don’t you think so?
生活在这种境遇里真是不容易,你是不是这样认为?
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2