
区别辨析solve与resolve
这两个动词均含“解决”之意。
这两个动词均含“解决”之意。
It was many years ago. Hadleyburg was the most honest and upright town in all the region round about. It had kept that reputation unsmirched during three generations, and was prouder of it than of any other of its possessions.
appendix
英 [əˈpendɪks] 美 [əˈpendɪks]
阑尾;(书、文件的)附录
Nat lay on the ground for a few seconds and then he sat up and said, “Where am I?”
纳特在地上躺了几秒钟,然后坐起来说:“我这是在哪儿呀?”
这两个名词均表示“袜”之意。
My father was a St. Bernard, my mother was a collie, but I am a Presbyterian. This is what my mother told me; I do not know these nice distinctions myself.
manipulate
英 [məˈnɪpjuleɪt] 美 [məˈnɪpjuleɪt]
(暗中)控制、操纵、影响;(熟练地)操作、使用;(术语)正骨、治疗脱臼
“She’s a nasty one,” he said angrily. “Don’t talk to her.”
“她是个险恶的姑娘,”他生气地说。“别跟她说话。”
这些动词均可表示“滑动”之意。
Night before last I had a singular dream. I seemed to be sitting on a doorstep (in no particular city perhaps) ruminating, and the time of night appeared to be about twelve or one o'clock.
luminary
英 [ˈluːmɪnəri] 美 [ˈluːmɪneri]
专家、权威、有影响的人物
Then his captain heard about this, and one day he brought him a watch too and said, “My watch has stopped. Can you mend it for me, please?”
后来他的上尉听说了这件事,有一天,他也给他拿来了一块手表,说:“我的手表停了。请给我修一下,好吗?”
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2