
《美国哥特式》如何成为美国文化象征
说起美国文化象征,最有名的莫过于自由女神像。其次还有芭比娃娃、野牛镍币和山姆大叔,以及《American Gothic》这幅油画,并称为美国五大文化象征。
说起美国文化象征,最有名的莫过于自由女神像。其次还有芭比娃娃、野牛镍币和山姆大叔,以及《American Gothic》这幅油画,并称为美国五大文化象征。
这些动词均含有“攀登,上升”之意。
Teacher of Physical Education: Have you ever seen mixed doubles, boys?
体育老师:孩子们,你们见过男女混合双打吗?
在英国,律师分成两种: barrister 和 solicitor 。 barrister 是出庭律师、大律师,具有上庭辩护的资格,常根据其发音称为“巴律师”; solicitor 是事务律师,只能办理法律事务,不能上庭辩护,常根据其发音称为“沙律师”。
Son: Dad, give me a dime.
儿子:爸爸,给我一角钱。
One evening when Andy Donovan went to dinner at his Second Avenue boarding-house, Mrs. Scott introduced him to a new boarder, a young lady, Miss Conway.
这两个词均有“像”之意。
你可以将此怪罪于美国18-19世纪的词汇学家诺亚·韦伯斯特,他撰写并出版了第一本美式英语字典。韦伯斯特提倡进行长久的美式书面英语改革,他说:“让我们抓住此刻,创造一门民族语言,建立国家政权。”虽然他美式英语的梦想并没有全部实现,但是一部分保留下来的简化拼写已经足够在这个传统上撕开一道口子,并最终如同萧伯纳的戏谑,“用一种语言分割了两个国家”。
博伊科特的姓氏 boycott 也就成为了“联合抵制”的代称。中文中通常翻译为“杯葛”。
这不是肥皂品牌,我也不知道看到这个动物为什么会想到肥皂,虽然很像,但它真的是一个图腾。这是白头海雕,也叫秃鹰,美国国鸟,也是美国的象征之一。很多徽章上都有它的肖像,美国总统纹章就是一个好例子。
I don't suppose it will knock any of you people off your perch to read a contribution from an animal.
这些连词均含有“因为”之意。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2