
英语口语 | 用lay your cards on the table表达“摊牌”
短语 lay (or put) your cards on the table 的意思是摊牌,也就是开诚布公地把自己的思想、感情和意图说出来。
短语 lay (or put) your cards on the table 的意思是摊牌,也就是开诚布公地把自己的思想、感情和意图说出来。
英语单词 taxi (出租车)与 tax (税)的拼写如此接近,它们之间有什么关联呢?原来, taxi 是 taximeter cab (装有自动计价器的出租汽车)的缩写。
hang与suspend这两个动词均含“挂、吊”之意。
habit、custom、manners、usage、practice、convention与tradition这些名词均含有“习惯、风俗、传统”之意。
Present 作为名词有两个意思。A present 意思是礼物。The present 是此时此刻。
足足讲了两个多小时!这让我想到了一个习惯用语:blow by blow。
在13世纪中期,为了翻译圣经中所说的12个希伯来人部落,英语从拉丁语中借用了 tribus 一词,拼写改为 tribe 。
如果一件事对某人来说是one in the eye,意思就是此人对事情的结果感到无比失望或受到了严重打击,不过你却对这样的结果感到高兴。
真的惊叹于雕刻师的精湛手艺。这让我想到一个习惯用语:boggle the mind。
torpedo (鱼雷)这个词源于拉丁语。它原本是一种鱼的名字,中文叫“电鳐”。这种鱼体形扁平,动作迟缓,但可以放电以杀死猎物或击退猎食者。
appear、emerge、show与loom这些动词均有“出现”之意。
短语get your skates on的意思是让某人赶快、快点。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2