
英语词源 | tabloid
威斯敏斯特报》获得胜诉之后, Tabloid 一词越来越广泛地被用来指“图片多文字少的通俗小报”,首字母也由大写变为小写,最后取代了早先用的“药片”一义。
威斯敏斯特报》获得胜诉之后, Tabloid 一词越来越广泛地被用来指“图片多文字少的通俗小报”,首字母也由大写变为小写,最后取代了早先用的“药片”一义。
gift、present、souvenir与tip这些名词都有“礼物、赠品”之意。
二马拉车,通常是并列而行的。但有一种双轮双座马车由纵列二马,即一前一后的两匹马来拉的,这种马车就叫 tandem
这些名词都含“致病的微生物”之意。
household products 家居用品
toiletries 化妆品
baby products 婴儿用品
The Heel of Achilles 亦作 The Achilles' Heel 直译为“阿基里斯的脚踵”,是一个在欧洲广泛流行的国际性成语。它源自荷马史诗 Iliad 中的希腊神话故事。
have/keep your wits about you
Be able to think quickly and make sensible decisions
保持头脑冷静;随机应变
genuine、authentic、actual、real、true与factual这些形容词均有“真的、真实的、实在的”之意。
1814年,为了掩盖火烧留下的耻辱的痕迹,总统府的褐色石墙被涂成了白色。从此,“白宫”( the White House )就叫了起来。
gentle、mild、soft、tender与moderate这些形容词均含有“温和的、柔和的”之意。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2