美国俚语slang

美国俚语 | 贪多嚼不烂 spread yourself too thin

2018年5月3日

Spread yourself too thin: to try to do too many things at the same time, so that you cannot give enough time or attention to any of them. 同时做太多事情(以致没有足够时间或精力关注其中之一,即无法做好,或影响健康); 贪多嚼不烂, 样样做不好。

美国俚语slang

美国俚语 | 处理烂摊子 Put Out Fires

2018年5月2日

Put Out Fires: To address a problem, especially an unexpected one caused by the incompetence, negligence, or misconduct of another person. 解决问题,尤指因他人的无能、疏忽或不端行为而引起的突如其来的问题。灭火,救火; 处理烂摊子。

美国俚语slang

美国俚语 | 全力以赴 buckle down

2018年5月2日

Buckle down:  to put forth maximum effort toward something, especially after not having done so. 对某事做出最大努力, 尤其是还没有这么做过;  全力以赴。

美国俚语slang

美国俚语 | 与狗有关的俚语大全

2018年4月10日

美国也不例外,美国英语中也有很多与狗相关的俚语。但就dog这个单词本身而言,俚语含义就有十来个,比如表示品质低劣的事务、性行为随便的女孩、无工作经验的人、名声不好或不值得信任的人、丑陋粗俗的女人、告密者或叛徒等等。