
英语写作 | 老外也会犯的写作错误(4)Base on的用法
使用“base on”时,一定要写明什么东西是根据计算机模拟测试得出的。这是因为“base on ”需要两个宾语(语言学家称其为双宾动词)。
使用“base on”时,一定要写明什么东西是根据计算机模拟测试得出的。这是因为“base on ”需要两个宾语(语言学家称其为双宾动词)。
艾米莉·狄金森(又称狄更生)(Emily Dickinson,1830~1886)美国传奇诗人,她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。
汉语里描述“特别令人惊讶”的场景时,常常用到“大跌眼镜”这个词。
6月8日是 2019年“文化和自然遗产日”。陕西省延安市举行了一系列“文化和自然遗产日”主场城市活动。
记住,当句子中的“notice”是不可数名词时,就不能用给某人一个期限(give somebody a notice),只能表达为给某人期限(give somebody notice)。
徐志摩是新月派代表诗人,新月诗社成员。1915年毕业于杭州一中,先后就读于上海沪江大学、天津北洋大学和北京大学。
在日常生活中,我们形容一个人说话弯弯绕绕的时候,会用一个词——拐弯抹角。和这种人打交道特别累,因为他们有话不直接说,非要遮遮掩掩。
《韦氏新国际英语词典》(第三版)刚一问世,便遭到许多有名的报刊连篇累牍的攻击,这真是一个奇怪的现象。
中央宣传部组织编写的《习近平新时代中国特色社会主义思想学习纲要》已经出版并在全国发行。全书共21章,近15万字。
在很多情况下,“According to”和“In accordance with”都可以互换,但是两者之间还是有一些细微的差别的。所以,在使用这两个词组时,我们需要特别小心。
艾米莉·勃朗特(Emily Bronte),英国著名女作家,《呼啸山庄》是她的代表作。她曾与姐妹合出过一本诗集,直到20世纪她才被公认为英国三大女诗人之一。
“厚脸皮”,中文俗语,比喻某人的言语行动不知羞耻(shameless),或形容面对批评面不改色的人(someone who is not easily hurt by criticism)。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2