
英语热词 | “病死率、发病率”英语怎么说?
病死率(case fatality rate,CFR)指一段时间内患有某个病症的所有患者中,因该病死亡人数所占的比例。
病死率(case fatality rate,CFR)指一段时间内患有某个病症的所有患者中,因该病死亡人数所占的比例。
“落井下石”,汉语成语,字面意思是“drop down a stone on the man who has fallen into a well”,比喻乘人有危难时加以陷害。
坚决打赢蓝天保卫战是重中之重。这既是国内民众的迫切期盼,也是我们就办好北京冬奥会向国际社会作出的承诺。
“搬起石头砸自己的脚”,中文俗语,字面意思是“lift a rock only to drop it on one's own feet”,比喻本来想害别人,结果害了自己。
“方舱医院”(mobile cabin hospitals)是解放军野战机动医疗系统的一种(part of mobile field medical system of the PLA),在各种应急救治中也有广泛使用。
“冰冻三尺非一日之寒”,字面意思是“冰冻了三尺,并不是一天的寒冷所能达到的效果(It takes more than one cold day for the river to freeze three feet deep)”。
冠状病毒(coronavirus)是一类主要引起呼吸道、肠道疾病的病原体。这类病毒颗粒的表面有许多规则排列的突起,整个病毒颗粒就像一顶帝王的皇冠(royal crown),因此得名“冠状病毒”。
腊八粥
Laba rice porridge
祭祀祖先
ancestor worship
“车到山前必有路”,中文俗语,字面意思是“The cart will find its way round the hill when it gets there”,比喻事先不用着急,到时候问题总可以解决。
为了稳步推进药品采购制度改革,减轻患者的看病负担,国家有关部门近日公布了由公共医疗机构集中采购的33种药品名单。
“事后诸葛亮”,中文俗语,意思是指事后自称有先见之明的人、马后炮(be wise after the event; second guesser),带有贬义。
国家医疗保障局表示,针对此次疫情特点,对确诊为新型冠状病毒感染肺炎的患者采取特殊报销政策。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2