
关于Wickedness(邪恶)的英语名言
Ye have ploughed wickedness, ye have reaped iniquity.
你们耕种的是邪恶,收割的是罪孽。
Ye have ploughed wickedness, ye have reaped iniquity.
你们耕种的是邪恶,收割的是罪孽。
人们相信这种妖怪会在人的睡梦中掐住人的脖子,使人窒息而 亡。由于恶梦常常使人感觉到窒息,因此人们便认为恶梦是 mare 这种妖怪在作怪,所以把恶梦叫做 nightmare 。
一个来自美国却在英国高校工作的语言学家讲述一段关于美式英语与英式英语的爱恨情仇。
A railing wife
Worse than a smoking house.
一个长舌的妻子比一间烟熏的屋子还要闷人。
夜莺属于雀形目鹟科,鸣唱出众,音域极广,是少有的夜间鸣叫的鸟类,故此得名“夜莺”。无独有偶,在英语中,表示“夜莺”的单词 nightingale 也是“夜间唱歌”的意思。
拯救词汇大作战,来啊,battle 啊!
Where there’s a will there’s a way。
有志者事竟成。
英语单词 omen 来自拉丁语,指的是占卜时所看到的兆示。古罗马人最常采用的占卜术是飞鸟占卜法或内脏占卜法,即通过查看飞鸟的飞行方式和祭祀时宰杀的动物的内脏情况来获取兆示。
出来混,迟早要还的。
What goes around comes around.
It has become quite a common proverb that in wine there is truth.
一个众所周知的说法——酒中见真情。
古希腊人有求神谕( Oracle )的习俗。神谕是一种占卜形式,经过某个中介者,传达神明的意旨,对未来做出预言,回答询问。
系统性有深度够全面,举一反三
全面积累口语素材和表达方式,事半功倍
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2