
区别辨析say、speak、state、talk、tell与utter
这些动词均有“说、讲”之意。
这些动词均有“说、讲”之意。
古代人相信人拥有灵魂,在古英语中称为 gast ,在中古英语中拼写改为 gost ,在现代英语中拼写改为 ghost ,原本泛指活人或死人的灵魂,相当于来自拉丁语的 spirit (精神、心灵)。
What a singular moment is the first one, when you have hardly begun to recollect yourself, after starting from midnight slumber!
contraband
英 [ˈkɒntrəbænd] 美 [ˈkɑ:ntrəbænd]
(非法带入或带出国境的)禁运品,走私货
THERE were once five-and-twenty tin soldiers, who were all brothers, for they had been made out of the same old tin spoon. They shouldered arms and looked straight before them, and wore a splendid uniform, red and blue.
今天,生物学中对伽伐尼现象的研究被称作“ electrophysiology ”(电生理学), " galvanism "这一术语如今仅在历史文本中使用。但从 galvanism 衍生出的 galvanize 一词依然在使用中。
implicate
英 [ˈɪmplɪkeɪt] 美 [ˈɪmplɪˌket]
牵连,涉及
satisfy、meet与fulfil这些动词均含“满足”之意。
In the beginning of years, when the world was so new and all, and the Animals were just beginning to work for Man, there was a Camel, and he lived in the middle of a Howling Desert because he did not want to work; and besides, he was a Howler himself.
癸干忒斯的希腊语原意是“盖亚所生的”。从其名字 gigantes 中演变出了 giant 、 gigantic 等单词。
这些形容词均含“相同的”之意。
insurgent
英 [ɪnˈsɜ:dʒənt] 美 [ɪnˈsɜ:rdʒənt]
叛乱者,造反者,暴动者;反叛的
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2