
美国习惯用语 | pour cold water on
明知她会不高兴,我们还是决定要打消她的这个念头。在英文里这叫:pour cold water on。
明知她会不高兴,我们还是决定要打消她的这个念头。在英文里这叫:pour cold water on。
英语单词 monster 就来自拉丁语 monstrum ,原本表示神灵为了警告人们而降下的怪物,后来这种宗教意味逐渐被人遗忘,仅仅用来表示“怪物”。
这两个名词均可表示“国会,议会”之意。
从单词拼写变革角度来看,为什么 debt 一词中 b 不发音?
亲手让一栋破破烂烂的老房子焕然一新,会有一种难以言表的成就感,不过,这份工作也很辛苦,每个志愿者都不能偷懒。我们今天要学的习惯用词就与此有关:pull one's weight。
由于他的政治学说,马基雅维利的名字成了“权谋政治家”的代名词。英语单词 machiavellian 就来自他的名字 Machiavelli 。
这些名词均含“游行”之意。
Ask not what your country can do for you — ask what you can do for your country.
谁知到下午,我妹妹突然打电话说她不舒服。我只好赶快订餐馆,带叔叔一家去吃饭,好在一切都很顺利。这倒让我想起一个今天要学的习惯用词:when push comes to shove。
缪斯( Muses )是希腊神话中主管科学和文艺的女神们的总称,为神王宙斯和记忆女神谟涅摩绪涅所生,其数量不定,有的说共三位,有的说共九位。
这两个名词均含“文件”之意。
这一百幅全彩色地图集展示了一场极具想象力和视觉吸引力的美国历史之旅,向读者提供了一种在自己的世界里自由掌舵起航的读史方式。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2