
区别辨析notice、note、mind、attend与remark
这些动词均含“注意”之意。
这些动词均含“注意”之意。
在罗马神话中,海神叫做 Neptune (尼普顿),相当于希腊神话中的波塞冬( Poseidon )。
这些形容词均含“规则的,正常的,正规的”之意。
Nadir of misery: the aged impotent disfranchised ratesupported moribund lunatic pauper.
悲惨的最下层:老迈、无能、丧失了公民权、靠救济金维持生活、奄奄一息、精神错乱的贫民。
英语中,表示9月、10月、11月和12月的单词都直接来自拉丁语。 September (9月)其实就是古罗马历法中的“七月”,其中的 septem 就是“七”的意思。
这两个名词均含“废话,胡说”之意。
When wealth is centralized the people are dispersed; when wealth is distributed the people are brought together.
财聚则民散,财散则民聚。
这种镶边在英语中就称为 necklace ,由 neck (颈部)+ lace (蕾丝、细带)构成,字面意思就是“脖颈处的蕾丝”。
Everybody talks about the weather, but nobody does anything about it.
人人谈论天气,但谁也对它无能为力。
在希腊神话中,涅斯托尔( Nestor )是皮洛斯( Pylos )的国王。他的父亲和其他兄弟都被赫拉克勒斯杀死,他是唯一的幸存者。
Who comes seldom is welcome.
少来的客人受欢迎。
在英语中, nymph 被用来比喻美丽的女少女,并产生了众多衍生词。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2