英语口语 | 华为5G手机惊艳世界,你知道G是什么意思吗?

翻译研究 | Apparent的翻译

2019年5月27日

《纽约时报》中英文网站近日刊登文章《美国需要华为》/《America Needs Huawei》。文章作者是华为董事会成员陈黎芳(Catherine Chen)。

纽约时报小词详解 | Phubbing:戒断“低头症”,拒做“低头族”

翻译研究 | “酸了”英语怎么说

2019年5月22日

“酸了”一词近来在网络上较为常见,意为羡慕、嫉妒,比如:酸了!腾讯员工平均月薪7万上热搜!“酸”一字有时也被替换成“柠檬”。是“心里酸溜溜的”这种表达方式的缩略版。

英语写作避免含糊不清的5个小贴士

英语写作 | 能把人绕晕的account

2019年5月20日

根据不同的语境,account这个词可以有很多不同的解释,也有很多约定俗成的固定用法。因此,如果在使用account这个词时未加注意,那么就有可能造成歧义和理解上的困难。