
小词详解 | engender
Gender → Engender
Gender → Engender
Shangri-la 或写作 Shangri-La ,是1933年英国作家 James Hilton 的小说 Lost Horizon (《失去的地平线》)中虚构的喜马拉雅山山谷的名字。
埃及吉萨( Ghizeh )的金字塔附近有一尊 sphinx 的巨大石像,据今已有近六千年的历史(有说四千五百年或四千八百年的历史)。
I have a very eclectic taste when it comes to music.
在音乐方面,我的品味非常不拘一格。
spoon 一词来源于古英语词 spon ,意思是“木片”、“木条”,以后又用来指家中用具。
然而你若考察一番此词的来历,便会失望地发现, shampoo 的本义既无香可言,也无波可扬。
stocking 一词来源于古英语词 stocc ,意思是“树干”、“根株”,而人的腿不是从形状上、作用上同“树干”、“根株”有些相似吗?
sherry (雪利酒)是从西班牙的一个城市名来的。
我和老板的争吵日益恶化,直到最终我决定换工作。
My arguments with the boss got worse and worse, and finally culminated in my resignation.
于是这位 Sandwich 城的伯爵便为全世界提供了 sandwich 这个词,表示他所吃的这种“夹肉面包”。
heavy与weighty这两个形容词都可表示“重的、沉重的”之意。
Carrie swallowed this story in all its pristine beauty.
嘉莉原原本本地相信了这个美丽的故事。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-2