词源趣谈 | bonanza 财源,美国淘金热中的流行词

更多精彩,请关注微信公众号:田间小站

bonanza 原本是一个西班牙语单词,本意是“(海上的)晴好天气”或“繁荣”,源自拉丁语 bonus (= good ,好的)。

1848年,有人在美国西部加利福尼亚地区发现了金矿,消息迅速传开,成千上万的人涌向西部淘金。1859年,有人在内华达州发现了储量极其丰富的金矿和银矿,是美国历史上的第一次淘金热达到高潮。

有些人凭借好运发现金矿从而一夜暴富,人们就把他们交上的这种好运称为 bonanza ,将淘金者当中的暴发户称为 bonanza king (好运国王)。

1896年,淘金者在克伦代克地区一条小溪的砂砾层中发现了含量异常丰富的金矿,他们就把这条小溪命名为 Bonanza Creek (好运溪)。好运溪的发现轰动了全世界,淘金者们蜂拥而至,掀起了美国历史上的第二次淘金热。

bonanza 一词在淘金热时期的新闻标题中不断出现,变成了一个家喻户晓的名词,从而进入了英语词汇。现在通常用来表示“财源”、“好运”。

  • bonanza:[bə'nænzə] n. 财源,富矿脉,好运

打赏

微信赞赏支付宝赞赏