英译中国现代散文选

英译中国现代散文选 | 王士菁 幼年鲁迅

2019年2月19日 admin 0

《幼年鲁迅》摘自王士菁 (1918— )著《鲁迅传》一书(1959年初版)。作者为鲁迅研究专家,江苏沭阳人,1943年毕业于西南联大中文系,建国后曾任人民文学出版社副总编辑。

英译中国现代散文选

英译中国现代散文选 | 何为

2019年2月15日 admin 0

《第二次考试》是散文家何为(1922— )的前期代表作,1956年12月26日在《人民日报》上发表后,立刻博得好评。此文以情节取胜,构思精巧,寓意深邃,乃一篇玲珑剔透的成功之作。

英译中国现代散文选

英译中国现代散文选 | 柯灵 巷

2019年2月14日 admin 0

《巷》是柯灵(1909—2000)写于1930年秋的一篇著名小品散文。作者以沉挚细腻的笔调叙述江南小城市中的小巷,向往那里悠闲宁静的情调,流露出对大都市喧闹纷争的生活的厌恶。

英译中国现代散文选

英译中国现代散文选 | 鲁彦 父亲

2019年2月12日 admin 0

《父亲》是我国近代优秀作家鲁彦(1901—1944)写的一篇散文。文章追叙父亲为儿子劳碌一生,是对父爱的赞颂。原文风格朴素,英译时文字也应力求通俗。

英译中国现代散文选

英译中国现代散文选 | 萧乾 枣核

2019年2月9日 admin 0

《枣核》以平易简洁的文字,叙述一个长期侨居国外的旧时同窗,尽管已改变了国籍,不忘自己是炎黄子孙,一往情深地眷恋故乡故土和本民族。

英译中国现代散文选

英译中国现代散文选 | 郑振铎 离别

2019年2月6日 admin 0

郑振铎(1898—1958)是我国现代作家、学者。为躲避国民党当局的政治迫害,他于1927年8月乘船远离祖国,前往法国巴黎和英国伦敦游学,1929年10月归国。《离别》一文写于这一时期,内分三部分,其中第一部分抒发即将去国的志士情怀。现将此部分译成英文。