纽约时报官方译文 | 迟暮的性爱,别样的风情

I was messing around on the couch with an old boyfriend when he mentioned that he had a new sex med and that it was stashed in the fridge because it had to stay cold.

This is the sort of info that brings things to a screaming halt, but feature writers like me don’t mind at all, because it is so weird.

京东618随机红包,人人可得,每日3次,最高618元,另有6月18日加倍奖池>>速来抢 https://u.jd.com/T8jth6

“What?” I say. “I thought this stuff was just pills.”

“They’re new little pills,” the guy says. “You have to keep them cold.”

“What if you have to travel with them?” I ask.

“I put them in a plastic bag with two ice cubes,” he tells me.

“What if you’re Lawrence of Arabia, and you want to have sex in the desert?” I say.

We are both laughing.

“You don’t get to have sex in the desert,” he says.

I’ll tell you the truth. This is one of the things I like about middle-aged sex: the level of comfort required.

“I have diabetes and have to take these little pills, which in my case take a few hours to work, so you got to give me some notice before we pull off the highway.”

“It’s been a while. I’m a little out of practice.”

“I’ve had breast cancer, and my new breasts, while spectacular, will be different from others you have known.”

The new breasts, by the way, are mine. I had breast cancer decades ago and kept my breasts, and wrote about the whole experience. When cancer cells popped up again in the same breast 21 years later, the options were fewer. Mine diminished even more when I had healing complications.

I was disappointed, though not surprised, when the plastic surgeon at Memorial Sloan-Kettering Cancer Center told me I was not a candidate for nipple reconstruction. I remember very clearly the time it took to come to a mental accommodation. I had gotten into the elevator after leaving the surgeon’s office on the 10th floor, and the elevator floor numbers served as a kind of clock.
当纪念斯隆-凯特琳癌症中心(Memorial Sloan-Kettering Cancer Center)的整形外科医生告诉我,我并不符合乳头重建术的手术指征时,我很失望,不过这个结果并不意外。到现在我还清楚地记得自己花了多久,才从心理上接受了这个事实。我走出10楼的医生办公室,进了电梯,电梯上闪现的楼层数字,简直像是钟表一样。

Tenth floor: Damn it to hell, damn it. No nipples. That sucks.

Sixth floor: Of course, the new ones are beautiful. Like Barbie’s. And Barbie is beautiful.

Fourth floor: I’ll just be beautiful in a new way.

I was, too, especially as I was able to have these trick-the-eye nipple tattoos. But there was the problem of what to say when you are about to first get naked with a guy. I take this up with a shrink at Memorial.

“You say, ‘I’ve had breast surgery, and I am a work of art in progress,’ ” she tells me.

I had to trim that “work of art” bit — it’s just not how I talk — but I use the gist.

“There’s something I have to tell you,” I say to the fellow, as things are about to heat up. “I’ve had breast cancer.”

“Yeah, I know,” he says. “I read your book.”

“No, since then,” I say. “And I’ve had surgery. They’re really gorgeous. They have all this new stuff these days — it’s really interesting — but I haven’t, you know....”

“You’re telling me I’m the first person who’s going to see them?” he says. “I’m the first guy to see the new breasts? You chose me? I am really honored. “

You see what I’m saying?

The first time I had sex, when I was a teenager and didn’t really know the guy though I thought I did? Deeply disappointing. The first time I had sex as a 65-year-old woman with a 66-year-old man, and we’d both had illnesses that could have killed us and left us scarred and that we had to talk about?

That was trust, that was intimacy, that was real connection.

Joyce Wadler是《治愈:我患卵巢癌的故事》作者。