CATTI | 2018年05月上半年二级口译真题

CATTI | 2018年05月上半年二级口译真题

2018年8月20日 fateng 0

那么如何实现人们所期待的新型全球化呢?不同的人肯定有不同的答案。但是有一个条件是肯定的,那就是我们必须要反对保护主义和孤立主义,实现开发包容。无论是大国还是小国啊,大型跨国企业还是中小型企业,都应该加入进来,共享新型全球化的益处。

CATTI | 二级口译与三级口译的考试难度对比

CATTI | 二级口译与三级口译的考试难度对比

2018年8月20日 fateng 0

现在已是8月中旬,这也就意味着下半年的CATTI考试报名即将拉开序幕。每年都有很多小伙伴报考口译考试,而很多人也会好奇二级口译与三级口译的差别又在哪里呢?下面就让我们看看。

纽约时报文摘 | 《牛津英语词典》:90岁的英语词汇权威 Back Story: OED

CATTI | 英语二级笔译高频词汇

2018年8月11日 fateng 0

Three Direct Links (Mail, Air and Shipping Services and Trade) (两岸)直接三通
23 Million Taiwan Compatriots 两千三百万台湾同胞
Two Conferences (NPC and CPPCC) 两会(人大,政协)

catti 全国翻译专业资格(水平)考试

CATTI笔译备考中的词汇积累

2018年7月29日 fateng 0

一是综合和英译汉实务,需要积累大量消极词汇,例如 disorientation, absurd, abuse, forge, enhance, flammable。在综合科目中,不仅要能知道词汇含义,还要能做一定的辨析。在实务英译汉中,则要能根据上下文合理翻译。

catti 全国翻译专业资格(水平)考试

CATTI考试常见问题汇总答疑

2018年7月17日 fateng 0

问:我想口译笔译一起报的,可是发现系统只能报考一样,我想问一下历年报考都是这样吗?
答:口译、笔译可以一起报。

catti 全国翻译专业资格(水平)考试

备考经验 | 如何备考CATTI考试

2018年7月17日 fateng 0

我没考过三笔,直接考的二笔,因为我是翻硕,免考一门综合,所以只参加了实务的考试,综合其实并不简单,虽然有老师说,难的是实务,综合都是考基础,不会不过的,但我周围还真有同学是实务过了,综合没过。

catti 全国翻译专业资格(水平)考试

CATTI笔译考试当天状况与问题总结

2018年7月17日 fateng 0

考友@请叫我不挂科小先生 反映,外文出版社的最新词汇汉英翻译词典不让带入考场。今后请注意词典选择,考试时尽量“不要带封面有翻译字样的词典”。