蔡依林《日不落》英文原版:Sunshine in the Rain

空壳乐队(Bodies Without Organs, BWO, 2003-2010)是一支原瑞典电子流行音乐组合,共有三名成员:马丁·罗林斯基(Martin Rolinski,主唱)、亚历山大·巴德(Alexander Bard,键盘/伴唱/编曲)和玛丽娜·斯西普仁科(Marina Schiptjenko,键盘/伴唱/编曲)。乐队的名字“Bodies Without Organs”取自法国哲学家吉尔·德勒兹提出的哲学概念。

歌词中英对照:

BWO空壳乐队When I’m in Berlin you’re off to London
当我在柏林时你正起飞去伦敦
When I’m in New York you’re doing Rome
当我在纽约时你正在罗马
All those crazy nights we spend together
所有那些我们共同度过的疯狂的夜晚
As voices on the phone
就像电话里的声音一样飘渺虚幻了
Wishing we could be more telepathic
希望我们能更加心有灵犀
Tired of the nights I sleep alone
我厌倦了那些独眠的夜晚
Wishing we could redirect the traffic
希望我们能够重定方向
And find ourselves a home
找到一个属于我们自己的家
Can you feel the raindrops in the desert
你是否能感觉到沙漠中的雨滴
Have you seen the sunrays in the dark
你可曾见过黑暗中的曙光
Do you feel my love when I’m not present
当我不在你身旁你可否感觉到我的爱
Standing by your side while miles apart
虽远隔千里它却依然伴你身旁
Sunshine in the rain
(我的爱如)风雨中的阳光
Love is still the same
对你的爱依然如故
Sunshine in the rain
如雨中的阳光
Sunshine in the rain
(我的爱如)风雨中的阳光
Love is still the same
对你的爱依然如故
Sunshine in the rain
如雨中的阳光
Even if we call the highest power
即使我们穷尽力气
We can only do one town a time
一次也只能游历一座城
Words are not enough action speaks louder
行动总是胜过语言
Second time around
(让我们)重拾往昔
Can you feel the raindrops in the desert
你是否能感觉到沙漠中的雨滴
Have you seen the sunrays in the dark
你可曾见过黑暗中的曙光
Do you feel my love when I’m not present
当我不在你身旁你可否感觉到我的爱
Standing by your side while miles apart
虽远隔千里它却依然伴你身旁
Sunshine in the rain
(我的爱如)风雨中的阳光
Love is still the same
对你的爱依然如故
Sunshine in the rain
如雨中的阳光
Sunshine in the rain
(我的爱如)风雨中的阳光
Love is still the same
对你的爱依然如故
Sunshine in the rain
如雨中的阳光

off to 飞去(某地)

telepathic 心灵感应的,心灵感应术的

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.